– Não é preciso – objetou o meu amigo. – Posso esperar perfeitamente aqui mesmo. (7o parágrafo)
Ao ser transposto para o discurso indireto, o trecho acima assume a seguinte redação:
O meu amigo objetou que não era preciso, que podia esperar perfeitamente lá mesmo.
O meu amigo objetou: – Não era preciso. Podia esperar perfeitamente lá mesmo.
O meu amigo objetou que não foi preciso, que poderia esperar perfeitamente lá mesmo.
O meu amigo objetou: – Não preciso. Posso esperar perfeitamente aqui mesmo.
O meu amigo objetou que não precisaria, que esperaria perfeitamente aqui mesmo.