A intencionalidade discursiva do texto em análise gira em torno de
observar um fato do cotidiano para registrar uma comparação entre os dialetos da língua portuguesa.
apresentar um ponto de vista sobre aspectos vários que envolvem o multilinguismo e a variação em seus caracteres diversos.
informar a um público específico, os linguistas, acerca das peculiaridades de cada idioma no processo de estrangeirismo, influência de uma língua sobre outra.
relatar impressões pessoais acerca do plurilinguismo, que está enraizado no dia a dia do autor, como falante, e que permeia sua vida acadêmica, como estudioso da língua.
expor um estudo científico a respeito dos empréstimos linguísticos que ocorrem nas situações de uso da língua, de modo a ratificar que uma língua não tem hegemonia sobre outra.