Se tu me amas, ama-me baixinho
Não o grites de cima dos telhados
Deixa em paz os passarinhos
Deixa-me paz!
Se me queres
enfim
tem de ser bem devagarinho, amada,
que a vida é breve, e o amor mais breve ainda...
QUINTANA, Mário. Obra completa em um volume. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2005, p. 642.
Sobre a colocação dos pronomes oblíquos átonos, assinale a alternativa correta.
No segundo verso, o “não” é responsável pela posição de próclise do pronome “o”.
No primeiro verso, o pronome “me”, em “ama-me baixinho”, aceitaria também a posição proclítica.
No verso “Deixa-me em paz”, o pronome está inadequado à norma de colocação pronominal, pois o correto é “Me deixa em paz”.
A posição proclítica do “me” em “Se tu me amas” e em “Se me queres” é justificada pela mesma regra de colocação pronominal.
No verso “Deixa em paz os passarinhos”, substituindo-se a expressão “os passarinhos” por um pronome, ficaria "os deixa em paz”.