No trecho “Enquanto isso, a mocinha se apaixonara” (l.7), o pronome átono poderia ser deslocado para imediatamente depois do verbo, da seguinte forma: Enquanto isso, a mocinha apaixonara-se.
No trecho “deixara sobre a mesa” (l.11), o emprego do pretérito-maisque- perfeito justifica-se por expressar simultaneidade entre a ação de deixar e a ação expressa na oração anterior.
A correção gramatical e o sentido do texto seriam mantidos caso o pronome “a”, no trecho “jamais a ofendera” (l.14-15), fosse substituído por lhe.
O emprego do sinal indicativo de crase no “a”, em “a cada letra” (l.5), não prejudicaria a correção gramatical do período.
A relação de comparação expressa em “não só ganhava mais como não parecia se atrapalhar” (l.5-6) seria mantida, assim como a correção gramatical do texto, caso o termo “como” fosse substituído por também.